LINES TO REMEMBER - SEASON FIVE

::Season One::

::Season Three::

::Season Four::

::Season Five::

::Season Six::

5.03 "Capeside Revisited"
[Molo di Boston – Joey cammina per il molo in cerca della barca di Pacey, e finalmente riesce a trovarlo e si avvicina lentamente.]
Joey: [guardando verso il cielo] Non riesci a vederle molto bene, vero, di notte in città?
Pacey: [Sorpreso, si gira per guardarla. Sorride e guarda il cielo.] Cosa, le stelle? Um... no, non puoi vederle molto bene, [guarda Joey] ma che diavolo? Le ho già viste prima, giusto?
Joey: [lo guarda e sorride] Anch'io. [Lui si avvicina e la aiuta a salire sulla barca.]
Pacey: Allora immagino che ciò significa che Lindley mi ha venduto, huh?
Joey: Ah, vai piano con lei. Ti ho visto al ristorante.
Pacey: Ah, si. Il motivo che mi tiene a terra.
Joey: Beh, dopo di che, lei si è sbrogliata come un abito scadente.
Pacey: Questo spiega perchè ultimamente non si sia fatta vedere.
Joey: No, questo è perchè ha incontrato un ragazzo.
Pacey: Davvero? Buon per lei.
Joey: Si. Quindi immagino, che lei ti abbia parlato delle cene che facciamo la Domenica.
Pacey: Uh, si. Mi sembra di ricordare qualcosa del genere.
Joey: Beh, è .. è bello. Voglio dire, cerchiamo di riunirci ogni settimana perchè è facile perdersi in una grande città.
Pacey: Beh, certo che è così. Non hai abbastanza stelle che ti fanno da guida.
Joey: Cercherai di venirci qualche volta.
Pacey: Ci proverò e lo farò.
Joey: Perchè, Pacey, odierei il fatto ... che tu non venga perchè ci sono io.
Pacey: Per te?
Joey: O per quella cosa che noi abbiamo condiviso chiamata relazione. Sai, è finita male, ci sono state amarezze, lacrime e ... recriminazioni.
Pacey: Si, penso di ricordare. Una volta uscivamo insieme, giusto?
Joey: Si, l'abbiamo fatto, vero? [lei si avvicina al timone e lui la aiuta] Ma, sai, l'ho completamente dimenticato adesso che sono andata a letto con la metà della squadra di football.
Pacey: Davvero? Solo la metà? Penso ciò dimostri da parte tua un incredibile contenimento.
Joey: Beh, ho dovuto lasciare l'altra metà alla mia compagna di stanza.
Pacey: Oh, un compagna di stanza. Oh, Signore. Mi dispiace per questa persona. 24 ore al giorno, confinata in un piccolo spazio con te ... non è salutare. [Entrambi si siedono.]
Joey: Io non russo.
Pacey: Non sono d'accordo.
Joey: Allora, Pacey, um ... l'altro giorno, ho dovuto leggere un articolo di biologia, e diceva che contrariamente a ciò che prima si credeva su questo argomento, gli esseri umani in realtà potrebbero essere capaci a generare le cellule celebrali.
Pacey: Quindi immagino significhi che l'intera faccenda del "questo è il tuo cervello sotto l'effetto di droghe" sia discutibile.
Joey: Non vorrei dilungarmi troppo... ma penso significhi che ad un certo punto in un futuro non molto distante, potrebbe essere possibile dimenticare tutte le cose brutte e ricordare solo le belle.
Pacey: Non lo so. Se me lo chiedi, penso sia già possibile. Quindi parlami ancora della tua nuova compagnia di stanza.
Joey: Davvero lo vuoi sapere?
Pacey: Beh, certo che voglio sapere.
Joey: No. Io voglio sapere del tuo lavoro e di questa barca. Questa è una signora barca, Pacey.
Pacey: Si, lo so. Voglio dire, non è tecnicamente mia, ma per adesso va bene. E il lavoro è un lavoro, ma quest'estate...
Scrivimi!

Tutti i diritti riguardanti Dawson's Creek sono della Warner Bros, del creatore Kevin Williamson e del produttore Paul Stupin. Nessuna violazione del copyright è intenzionale.
All rights about Dawson's Creek are property of the Warner Bros , of the creator Kevin Williamson and of the producer Paul Stupin. No violation of copyright intended.